Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
damelang:aktuell [12.04.2021 11:32]
andreas_koska
damelang:aktuell [08.07.2021 17:13] (aktuell)
andreas_koska
Zeile 11: Zeile 11:
 Gisela Wricke aus Cammer arbeitet auch beim Verleger Andreas Koska, sie kam zu ihm und sagte: „Es ist von Frau Rügen aus Damelang. Sie kann nicht lesen was darin geschrieben ist und fragte mich, ob ich nicht jemanden kenne, der es übersetzen könnte“. Gisela Wricke dachte sofort an Koska. „Martha Rudolph“ auf dem Umschlag und auch die einzelnen Rezeptüberschriften konnte Koska lesen, aber ihm war klar, dass jemand anderes es schneller und besser kann. Er dachte sofort an die Journalistin,​ Autorin und Heimatforscherin Bärbel Kraemer. Sie wohnt in Schwanebeck,​ stammt aber aus Damelang. Bärbel Kraemer war, wie Koska erzählt, sofort Feuer und Flamme, sagte zu und war innerhalb eines Tages mit der Transkription von Sütterlin- in Lateinbuchstaben fertig. ​ Gisela Wricke aus Cammer arbeitet auch beim Verleger Andreas Koska, sie kam zu ihm und sagte: „Es ist von Frau Rügen aus Damelang. Sie kann nicht lesen was darin geschrieben ist und fragte mich, ob ich nicht jemanden kenne, der es übersetzen könnte“. Gisela Wricke dachte sofort an Koska. „Martha Rudolph“ auf dem Umschlag und auch die einzelnen Rezeptüberschriften konnte Koska lesen, aber ihm war klar, dass jemand anderes es schneller und besser kann. Er dachte sofort an die Journalistin,​ Autorin und Heimatforscherin Bärbel Kraemer. Sie wohnt in Schwanebeck,​ stammt aber aus Damelang. Bärbel Kraemer war, wie Koska erzählt, sofort Feuer und Flamme, sagte zu und war innerhalb eines Tages mit der Transkription von Sütterlin- in Lateinbuchstaben fertig. ​
  
-{{ :​damelang:​martha_ruegen_inetrnet.jpg?​400 |}}+ 
  
 Die Herausgeberin der beiden Bände der Damelanger Chroniken konnte weiteres Material für das jetzt vorliegende Heft beisteuern. Unter anderem Fotos der Familie Rügen, die für die Chronikarbeit zur Verfügung gestellt wurden und einen Feldpostbrief von Marthas Ehemann Kurt Rügen, der im Zweiten Weltkrieg starb. Die Herausgeberin der beiden Bände der Damelanger Chroniken konnte weiteres Material für das jetzt vorliegende Heft beisteuern. Unter anderem Fotos der Familie Rügen, die für die Chronikarbeit zur Verfügung gestellt wurden und einen Feldpostbrief von Marthas Ehemann Kurt Rügen, der im Zweiten Weltkrieg starb.
damelang/aktuell.1618219971.txt.gz · Zuletzt geändert: 12.04.2021 11:32 von andreas_koska
Nach oben
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0